خصوصیت فضای داستانی در سه اثر کولت : پیچک های تاک ، گندم نارس ، سیدو
فرانک
اشرفی
استادیار دانشگاه آزاد اسلامی، گروه زبان و ادبیات فرانسه،
واحد علوم و تحقیقات تهران
author
فرناز
ارفعی زاده
دانش آموخته دکترای دانشگاه آزاد اسلامی، گروه زبان و ادبیات فرانسه،
واحد علوم و تحقیقات تهران
author
text
article
2015
fre
مطالعهی مکان به عنوان یکی از بخش های پر اهمّیت بررسی آثار ادبی شناخته میشود. زیرا مکان و چگونگی به تصویر کشیده شدنش در رابطه ای مستقیم با مفاهیم و معانی متعددی در دنیای ادبیات قرار میگیرد. ارتباط مکان با فضای خود زندگی نامهای و خود تخیلی در آثار کولت، به مکان اهمّیتی دو چندان میدهد و درست به همین علت در سیدو، پیچکهای تاک و گندم نارس، سه اثر مهم از این نویسندهی زن قرن بیستم، مکان تبدیل به مفهومی چند وجهی میشود. در میان سه اثر یاد شده، سیدو اثری خودزندگینامهای و پیچکهای تاک و گندم نارس خود تخیلی هستند. در همین راستا و درمقالهی حاضر کوشیدهایم تا با استفاده از شیوه نقد ژان پیر ریشارد و باشلار، به بررسی مکان و ساختار آن و همچنین چگونگی وصف آن در این سه اثر بپردازیم. با این دید که این بررسی ما را در درک هر چه عمیق تر دنیای خیالی نویسنده، شخصیّت و حالات او و به خصوص جایگاه مکان در بازنویسی خاطرات در قالب رمان یاری رساند.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
5
20
https://ellf.scu.ac.ir/article_11332_d2298adcddeadf77d5a8daea2ac53f72.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11332
حقیقت آرمانی در نزد رابله
صفیه
اصیلی
مدرس زبان فرانسه در دانشگاه فردوسی مشهد و در کانون زبان ایران
author
محمد رضا
فارسیان
استادیار دانشگاه فردوسی مشهد
author
text
article
2015
fre
با الهام از توماس مور، رابله نیز در ادبیات فرانسهی قرن شانزدهم دست به خلق نخستین مدینهی فاضله با نام «دیر تلم» میزند، دنیای کوچک مطلوبی که در آن افکار رابله نضج میگیرد، پرورش مییابد و به ثمر میرسد. او جامعهای را به تصویر میکشد که عاری از قید و بند جنگ است؛ جامعهای مذهبی و متمدن. شخصیتهای رمان رابله علیرغم جثه عظیم و خارف العادهشان، دارای ویژگیهای اخلاقی و قوه تفکر میباشند. ساکنین «دیر تلم» نه تنها قادر به خواندن و نوشتن هستند بلکه صاحب دانشی وسیع در علوم مختلف میباشند. سرزمین آرمانی رابله عاری از تمام ویژگیهای تاریک وسطایی است؛ نه رد پایی از علوم خشک قرون وسطی به چشم میخورد و نه خبری از سلسله مراتب کشیشان است. در این پژوهش، با استمداد از رویکرد موضوعی، خواهیم دید آیا دنیای آرمانی رابله حاصل رویاهای نویسنده است و یا بازتابی از واقعیت زمان او. در این راستا، در اولین گام به بررسی شرایط حاکم در فرانسه در زمان رابله پرداختهایم. سپس ویژگیهای «دیر تلم» را، که یکی از فصلهای رمان گارگانتوا را تشکیل میدهد، مطالعه کردهایم تا نشان دهیم که قلمرو تخیلی رابله در واقعیت ریشه دارد و نه در رویا.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
21
32
https://ellf.scu.ac.ir/article_11327_37bbecfab45d5b593e70685044114e39.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11327
مطالعه اسطوره وحشی نیکوکار در دنیای داستانی موندو و جمعه
زهرا
برنای زنوزی
دانشجوی دکترای دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران
author
مهدی
حیدری
عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی
author
text
article
2015
fre
امروزه پیشرفت تکنولوژی و مدرنیته موجب سلب آرامش بشر شده است؛ موضوعی که یکی از دغدغههای اصلی نویسندگان معاصراز جمله تورنیه و لوکلزیو بوده و هست. آنان بر این باورند که زندگی بشر در خطر است و به این دلیل به زندگی بدوی پناه میبرند. از دیدگاه هایدگر علت اصلی اضطراب انسان مدرن همان احساس نوعی خلا وجودی است. از نظر این متفکر آلمانی تنها راه حل ممکن برای رهایی از این مشکل بازگشت به خویشتن است. یاسپرس نیزمتد خودرا مانند هایدگر اما به شیوهای مثبت ارایه میدهد. او توسل به خداوند را تنها راه چاره برای فرار از پوچی این دنیای پرزرق و برق پیشنهاد میکند. دو نویسنده موضوع این مقاله باتحلیل شخصیتهای داستانهایشان در فضایی دور از پیشرفت و تمدن و به سبک «وحشی نیکوکار» به نقد و بررسی هویت انسان مدرن پرداخته و از طبیعت بعنوان نمونهای ایدهآل از دنیای بیآلایش و غیر صنعتی مدد میگیرند. ما در این مقاله برآن بودهایم تا با نگاهی به عقاید باشلار و با تکیه بر اسطوره وحشی نیکوکار، به مطالعه ویژگیهای مثبت زندگی بدوی و به بررسی نقاط اشتراک آرای تورنیه و لوکلزیو از ورای دو شخصیت جمعه و موندو بپردازیم.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
33
48
https://ellf.scu.ac.ir/article_11326_ab72eff8fbec9f3bcbdab43819aeccf4.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11326
ارزیابی مؤلفههای بنیادی تدریس اثربخش در زبان فرانسه بر اساس دیدگاه دانشجویان رشته زبان انگلیسی
محمد
حسنی
دانشیار دانشگاه ارومیه گروه مدیریت آموزشی
author
وحید
نژاد محمد
استادیار دانشگاه تبریز
author
مریم
شهودی
دانشجوی دکترا دانشگاه ارومیه
author
معصومه
طالبی
دانشجوی دکترا دانشگاه ارومیه
author
text
article
2015
fre
پژوهش حاضر با هدف ارزیابی مؤلفههای بنیادی تدریس اثربخش در زبان فرانسه بر اساس دیدگاه دانشجویان رشته زبان انگلیسی و بر اساس روش توصیفی-همبستگی انجام شده است. جامعه آماری پژوهش 128 نفر از دانشجویان رشته زبان انگلیسی یکی از دانشگاههای دولتی شمال غرب کشور ایران، ارومیه، در سال تحصیلی 93-1392 بودند که با استفاده از روش سرشماری کامل، تمامی آنها برای پاسخگویی به پرسشنامه انتخاب شدند. یافتهها نشان دادند که تدوین مؤلفههای هشتگانه به عنوان مؤلفههای بنیادی تدریس اثربخش زبان فرانسه از برازش نسبتاً خوبی برخوردار میباشد. نتایج ضریب همبستگی پیرسون، حاکی از آن بود که بین بیشتر مؤلفههای بنیادی تدریس اثربخش زبان فرانسه ارتباط مثبت و معنیداری وجود دارد. نتایج آزمون t تکنمونهای نیز نشان داد که دانشجویان رشته زبان انگلیسی، اساتید زبان فرانسه خود را در مؤلفههای تسلط بر محتوا، مدیریت کلاس و ارزیابی یادگیری به طور معنیداری پائینتر از میانگین نظری و در مؤلفههای مهارتهای عرضه محتوا، راهنمایی و مشاوره، رعایت مسائل اخلاقی در آموزش و مهارتهای ارتباطی نیز بالاتر از میانگین ارزیابی مینمایند.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
49
68
https://ellf.scu.ac.ir/article_11331_57c96b1e91e42c54ff38a1a4c4f117c6.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11331
بررسی نامهای فرهنگی در ترجمه در جستجوی زمان از دست رفته
رزیتا
عیلانی
استادیار دانشگاه آزاد اسلامی، واحد اراک
author
text
article
2015
fre
شاهکار در جستجوی زمان از دست رفته، تحلیلی ادبی و اجتماعی است که در آن پروست فرهنگ زمان و مکان عصر خویش را به نمایش میگذارد. انتقال مفاهیم فرهنگی در رمان ترجمه شده مستلزم کاربرد روشهای علمی مترجمان جهان است. در این مقاله با ذکر مثالهایی به بررسی این موضوع پرداختهایم که مهدی سحابی کلمات دربردارنده مفاهیم فرهنگی فرانسه را با اتخاذ چه روشهایی ترجمه کرده و تا چه اندازه در انتقال این مفاهیم موفق بوده است. به منظور محدود نمودن موضوع، فقط برخی اسامی خاص شخصیتهای واقعی و تخیلی، مکانها، غذاها و مطبوعات مورد بررسی قرار گرفته است. روشهای مترجم در این مثالها شامل آوانویسی به فارسی، توضیح در بخش یادداشتها، معادلسازی و تغییر به حالت اسم عام است. روش آوانویسی همراه با توضیحات اضافی مترجم و یا توصیفات نویسنده در متن، به خوبی مفاهیم فرهنگی را بیان و اصالت اسم خاص را نیز حفظ میکند. اما فقدان توضیحات در برخی مثالها نمیتواند بار فرهنگی کلمه را منتقل سازد. معادلسازی با لغتی در زبان مقصد و یا جایگزینی با نامی عام نیز به طور کلی از پشتوانه فرهنگی واژه میکاهد و خواننده را به مراجعه به متن اصلی ترغیب میکند.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
69
85
https://ellf.scu.ac.ir/article_11333_c1251fa97584f4f04dd87b48a9197c9a.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11333
همسویی ایدهها نزد ویکتور هوگو، شهریار و بهار
فرزانه
کریمیان
دانشیار دانشگاه شهید بهشتی
author
مهسا
امامت جمعه
دانشجوی دکترا دانشگاه شهید بهشتی
author
text
article
2015
fre
رمانتیسم، جنبش ادبی ابتدای قرن 19، جلوهایی در ادبیات ایران دوران مشروطه به بعد پیدا میکند. در واقع، آشنایی شعرا و نویسندگان ایران با ادبیات غرب و به ویژه ادبیات فرانسه باعث تاثیرگذاری این مکتب در سبک و سیاق ادیبان ایران میشود و آثار آن از اوایل دوران مشروطه در متون ادبی ایرانی پدیدار میگردد. آنها به طبیعت پناه میبرند تا در آن آرامش و الهام بیابند. براساس آنچه خو در اشعارشان میگویند، طبیعت حالت روحی ایشان را منعکس میکند. در ادامه، آنها به گذشتهای آرمانی روی میآورند که یا در سادگی دوران کودکی تبلور پیدا میکند یا در گذشتهای دور و پرشکوه در تاریخ کشورشان. بنابراین در آثار این شعرا میل به تغییر، قیام و انقلاب نیز وجود دارد که میتوان آن را در احساسات ملیگرایانه آنها مشاهده کرد. در این مقاله سعی شده تا به روشی تطبیقی و با کنار هم قرار دادن اشعار ویکتور هوگو، شهریار و بهار و با تمرکز بر سه مضمون طبیعت، نوستالژی و احساسات ملی گرایانه، به دریافت شاعران فارسیگو از شاعر رمانتیک فرانسوی اشاره و شباهتها و درونمایههای مشترک برجسته شود.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
87
106
https://ellf.scu.ac.ir/article_11330_f6a05fe51eb908d62834255bcddc5b0e.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11330
تولید هوشیار در مقابل تکرار محض
عاطفه
نوارچی
استادیار دانشگاه الزهرا (س) تهران
author
text
article
2015
fre
بنظر میرسد، تکرار که فرایندی اجتناب ناپذیر در هر نوع یادگیری از جمله یادگیری زبانهای خارجی است، چندی است که مانند گذشته در مجموعههای آموزشی مورد تاکید نمیباشد. با این وجود نمیتوان لزوم و ضرورت آن را در آموزش و فراگیری و تاثیر آن بر روی حافظه منکر شد. در این مقاله پس از یادآوری اجمالی جایگاه تکرار در روشهای آموزشی پیشین (از روشهای سنتی گرامر/ترجمه تا روش ساختاری کلی سمعی و بصری)، به بررسی انواع عملکرد و به کارگیری آن در طول تاریخ آموزش زبان پرداخته و سپس اشکال جدید آن در رویکرد ارتباطی را یادآور شدهایم. با توجه به دلایل از بین رفتن اشکال قدیمی تکرار، سعی بر آن داشتهایم که فعالیتی را در حیطه ترجمه از زبان مادری به زبان خارجی ارائه دهیم که با به کارگیری معلومات قبلی و افزودن به آنها یادآور رویکرد چرخشی است و میتواند به نوعی دراشکال جدید تکرار قرار گیرد و سپس دستاوردهای آموزشی این نوع فعالیت را بر شمردهایم.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
107
118
https://ellf.scu.ac.ir/article_11329_a44d5c3d8c04d82d28d479223d5297b7.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11329
رئالیسم آگاه در اجراهای تئاتری معاصر
محمد مهدی
سلطانی سروستانی
استادیار پژوهشهای نمایشی
دانشگاه تهران
author
زهره
ناصحی
استادیار زبان و ادبیات فرانسه
دانشگاه فردوسی مشهد
author
text
article
2015
fre
واقعگرایی در تئاتر به معنای تئاترِ واقعی نیست. هیچ واقعیتی نمی تواند بدون اینکه تحریف شود حتی در نزد متعصب ترین رئالیست ها بر روی صحنه اجرا گردد. آنهایی که از ناتورالیسم به عنوان یک پدیده مبتذل در هنر نام می برند به دنبال شیوه ای از واقعگرایی هستند که از واقعیت روزمره تقلید نکند بلکه آگاهانه واقعیتی را بیافرینند که سوای اینکه توهمی از واقعیت را ایجاد می کند به نقد واقعیت هم بپردازد. از این رو، رئالیسم آگاه قصد دارد واقعیت پیرامونش را بر اساس ارتباط علت و معلولی نقد و افشا نماید. در این ارتباط است که رئالیسم تقلیدی به « رئالیسم آگاه » تبدیل می شود. دراین پژوهش، سعی داشته ایم به شیوۀ قیاسی، واقعیتِ خام را با واقعیتِ آگاه تحلیل نماییم. بدین منظور، پس از تلاش برای ارائه تعریفی از واقعیت و هنر واقع گرا و با معرفی نظریات مطابقت و موافقت در رئالیسم و اجراهای رئالیستی، تحول تئاتر واقع گرا از مدل سنتی تا مدرن آن را مورد مقایسه قرار داده ایم.
Etudes de Langue et Littérature Françaises
Université Shahid Chamran
2228-7957
6
v.
1
no.
2015
119
136
https://ellf.scu.ac.ir/article_11328_fb4fc0db01f95e272421ab012907082b.pdf
dx.doi.org/10.22055/ellf.2015.11328