Implicite dans les sketches français contemporains et sa portée pratique pour les cours du FLE

Type de document : Recherches

Auteurs

1 MA ès Lettres, Université Tarbiat Modares, Téhéran, Iran.

2 Maître de conférences, Université Tarbiat Modares, Téhéran, Iran

3 Maître-assistante, Université Tarbiat Modares, Téhéran, Iran

Résumé

Cette étude descriptive et analytique cherche à savoir si une partie de l’incompréhension du français chez les locuteurs étrangers de cette langue est due à la présence des implicites ainsi qu’aux fonctions discursives différentes de l’implicitation. Pour ce faire, nous nous attardons spécialement sur les sketches de Gad Elmaleh et Jamel Debbouze, humoristes et acteurs français d’origine maghrébine. Nous commençons par aborder les contenus implicites selon Oswald Ducrot et Catherine Kerbrat-Orecchioni et essayons de voir ensuite comment les contenus implicites se trouvent logés dans les sketches humoristiques. Nous tentons d’examiner les contenus implicites présents dans les discours comiques des humoristes susmentionnés afin de montrer la catégorie implicite à laquelle ceux-ci appartiennent. Ce qui nous a permis de dégager les principales caractéristiques du one-man-show en tant que genre. Aussi, nous avons vu en quoi ce genre pourrait offrir l'occasion d'une activité didactique dans les cours du FLE, à partir de l'implicite.

Mots clés

Sujets principaux


Titre d’article [Persian]

بررسی لف در نمایش‌های کوتاه و فکاهه فرانسوی معاصر و جایگاه آن در کلاس آموزش زبان فرانسه

Auteurs [Persian]

  • شهرزاد کاوه 1
  • حمیدرضا شعیری 2
  • پریوش صفا 3
1 کارشناس ارشد آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران
2 دانشیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران
3 استادیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران
Résumé [Persian]

در مطالعه­ی حاضر ضمن بررسی مفهوم لف در نمایش­های کوتاه طنز و معاصر فرانسوی، در جستجوی پاسخ به این پرسش بوده­ایم که آیا می توان بخشی از عدم توانایی در درک کامل این گونه نمایش­های فکاهی نزد کاربران غیرفرانسوی زبان فرانسه را به وجود لفافات نسبت داد؛ و نیز اینکه کارکردهای گفتمانی متفاوتی که لف پردازی دارد، کدامند. این مساله به ویژه در نمایش­های طنز و کوتاه گاد الماله و جمال دوبوز - بازیگران، طنر پردازان و فکاهه گویان الجزیره و مراکشی تبار فرانسوی مطرح شده است. همچنین به بررسی این موضوع پرداخته­ایم که لفافات چگونه در این گونه­ی  نمایشی ظاهر شده و اغلب در کدامیک از گروه­ها نظیر "پیش فرض­ها"، " مفاهیم تلویحی" و غیره قرار می­گیرند. در ادامه به نقش این گونه­ی نمایشی در کلاس­های آموزش زبان فرانسه با توجه به رویکرد کنشی اشاره کرده­ایم.
این تحقیق از نوع توصیفی-تحلیلی بوده و گردآوری اطلاعات درآن از راه شناخت واقعیت­های زبانی با تمرکز بر داده­ها، مشاهده­ی نمایش­نامه­ها و مطالعه کتاب صورت گرفته است. این تحقیق نشان می­دهد که فرایندهای استخراج مفاهیم ضمنی از دل گفتمان فکاهی نه تنها نیازمند در اختیار داشتن ساختارهای زبانی که خواستار کسب توانش­های دایره المعارفی و فرازبانی است و در اختیار نداشتن آن موجب عدم درک صحیح و کامل و در نتیجه بی­تفاوتی به مفاهیم ضمنی مولد طنز، می­شود

Mots clés [Persian]

  • مفاهیم ضمنی
  • گفتمان فکاهی
  • طعنه
  • پیش فرض‌ها
  • مفاهیم تلویحی
BAKHTINE, Mikhail, Le marxisme et la philosophie du langage, Paris, Minuit, 1929/1977.
BLOOMFIELD, Leonard, (1969), Le langage, tr. J. Gazio, int. F. François, Payot (Language, New York, 1933).
DEFAYS, Jean-Marc; ROSIER, Laurence,  Le problème de l’analyse du discours comique.  Belgique : Pierre Mardaga, 1999.
DUCROT, Oswald, « Les lois de discours », dans Langue française, 1979, n°42.
KERBRAT- ORECCHIONI, C., « La notion d’interaction en linguistique : origine, apports, bilan », Langue française, 1998, n°117.
KERBRAT-ORECCHIONI, C., Le discours en interaction, Paris, A. Colin, 2011.
KERBRAT-ORECCHIONI, C., L’implicite, Paris, Armand Colin, 1986.
LALAOUI-CHIALI, F.Z., Guide de sémiotique appliquée, Oran, OPU, 2008.
MOESCHLER, Jacques, Argumentation et conversation : Eléments pour une analyse pragmatique du discours, Université de Genève, Hatier-Crédif, 1985.
 
Sitographie