Besoins et risques du recours à la Langue Maternelle dans la classe du Français Langue Etrangère Cas d’études : l'Iran

Type de document : Recherches

Auteurs

1 Doctorant en didactique du FLE, Université Tarbiat Modares de Téhéran, Iran

2 Maître de conférences, Université Tarbiat Modares de Téhéran, Iran

Résumé

Lors de tout enseignement-apprentissage d’une langue étrangère donnée, l’une des questions qui se pose concerne l’emploi ou le non-emploi de la Langue Maternelle. L’avis des spécialistes y est partagé ; certains considèrent ce recours comme nuisible et destructif, d’autres ne cessent de le soutenir en le précisant comme ce qui va de soi et même essentiel.
La prise de position de l’enseignant y est d’une importance primordiale car elle pourra modifier les démarches pédagogiques adoptées par les apprenants, et faciliter ou aggraver leur apprentissage ; le faciliter en soulignant les points de repère et interaction entre la LM et la LE, l’aggraver en trop insistant sur l’emploi de la LM, ce qui mène à la marginalisation de la LE.
L’objectif de cette recherche sera de mettre un peu d’éclairage sur cette problématique en didactique de langue, tout en examinant les points forts et faibles de ce recours à la LM dans les cours du français ayant un public persanophone. Une fois ces points analysés, les exemples concrets et un questionnaire (rempli par les enseignants du FLE des instituts iraniens) viennent compléter ce travail dans son objectif de répondre à la question « à quel moment et en quelle situation enseignement-apprentissage d’une langue étrangère faudrait-il faire appel à la LM et se passer de cet emploi ? »

Mots clés

Sujets principaux


Titre d’article [Persian]

نیازها و خطرات احتمالی بکارگیری زبان مادری در کلاس زبان فرانسه بررسی موردی: ایران

Auteurs [Persian]

  • حسن زارعی 1
  • حمید رضا شعیری 2
1 دانشجوی دکترا، گروه زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران
2 دانشیار گروه زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران
Résumé [Persian]

در هر یادگیری و آموزش زبان بیگانه، سوالی که به ذهن متبادر می شود بکارگیری یا عدم استفاده از زبان مادری است. نظرات متخصصین در این خصوص متفاوت است، برخی این روش را مضر ومخرب می دانند، سایرین همواره از آن دفاع کرده، آن را مبرهن و حتی اساسی بیان می کنند.
موضع گیری مدرس در اینجا اهمیت فراوانی دارد چرا که این موضع گیری می تواند رویکردهای آموزشی زبان آموزان را تغییر دهد و یادگیری آن­ها را تسهیل یا با مشکل مواجه کند: تسهیل با یافتن نقاط مشترک و تعامل میان زبان مادری و زبان بیگانه. اما تاکید بیش از حد بر زبان مادری می تواند زبان بیگانه را کاملا به حاشیه براند.
هدف این تحقیق شفاف سازی این مسئله در آموزش زبان، با بررسی نقاط قوت و ضعف استفاده از زبان مادری در کلاس زبان فرانسه با مخاطبان فارسی زبان است. پس از ارایه تحلیل های مختلف، مثال ها و پرسشنامه (پاسخ داده شده توسط مدرسین زبان فرانسه درموسسه های ایران) این کار را تکمیل می­کند تا به این پرسش که "چه هنگام و در چه موقعیتی از یادگیری و آموزش زبان بیگانه می بایست از زبان مادری استفاده و از بکارگیری آن صرفنظر کرد؟" پاسخ داده شود.

Mots clés [Persian]

  • آموزش
  • یادگیری
  • زبان بیگانه
  • زبان مادری
  • کارکرد
  • کلاس درس
AGILDERE, S., La notion du sens dans la théorie interprétative et dans l’approche communicative: ses reflets sur “la traduction pédagogique”, Université d’Ankara, 2004.
BENAMMAR, N., « L’enseignement/Apprentissage du FLE: Obstacles et Perspectives », Synergies Algérie n° 7, pp. 277-288, 2009.
CASTELLOTTI, V., « Langues étrangères et français en milieu scolaire: didactiser l’alternance ? » Etudes de linguistique appliquée, n°108, 401-410. Paris, 1997.
-           La langue maternelle en classe de langue étrangère, Paris, CLE International, 2001.
CHEVRIER, Jacques et al., La description des styles d’apprentissage, Université de Québec, 2003.
COLLOQUE, Profils d'apprenants, actes du IXe Colloque international Acquisition d'une langue étrangère, perspectives et recherches, mai 1993, Université de Saint-Etienne
KOLB, David, Experiential Learning, Prentice Hall, 1984.
LANDOWSKI, E., Passions sans nom, Essais de socio-sémiotique III, Paris, PUF, 2004.
MAINGUENEAU, D., Analyser les textes de communication, Paris, Nathan, VUEF, 2002.
MERLEAU-PONTY, M., Phénoménologie de la perception, Paris, Gallimard, 1945.
ONYEMELUKWEI, Catherine, « La méthode communicative et l'élève de FLE en contexte multilingue », Education et Sociétés Plurilingues, n°12-juin, 2002.
SPINOZA, B., L’Éthique. Paris, Gallimard, 1945.
WIDDOWSON, H.-G., Une approche communicative de l’enseignement des langues, Paris, Didier, 1991.
VYGOSTKI, Lev, Pensée et langage, Paris, Terrain-Messidor, 1985.